Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zeven dagen zullen ongezuurde [broden] gegeten worden, en het gedesemde zal bij u niet gezien worden, ja, er zal geen zuurdeeg bij u gezien worden, in al uw palen. |
WLC | מַצֹּות֙ יֵֽאָכֵ֔ל אֵ֖ת שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים וְלֹֽא־יֵרָאֶ֨ה לְךָ֜ חָמֵ֗ץ וְלֹֽא־יֵרָאֶ֥ה לְךָ֛ שְׂאֹ֖ר בְּכָל־גְּבֻלֶֽךָ׃
|
Trans. | maṣṣwōṯ yē’āḵēl ’ēṯ šiḇə‘aṯ hayyāmîm wəlō’-yērā’eh ləḵā ḥāmēṣ wəlō’-yērā’eh ləḵā śə’ōr bəḵāl-gəḇuleḵā: |
Algemeen
Zie ook: Brood (ongezuurd), Grens, Grenzen, Zuurdesem, Gist
Aantekeningen
Zeven dagen zullen ongezuurde [broden] gegeten worden, en het gedesemde zal bij u niet gezien worden, ja, er zal geen zuurdeeg bij u gezien worden, in al uw palen.
- in al uw palen, Of de grens.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
zal bij niet gezien worden
|
Zeven dagen zullen ongezuurde [broden] gegeten worden, en het gedesemde zal bij u niet gezien worden, ja, er zal geen zuurdeeg bij u gezien worden, in al uw palen.
____
- אֵ֖ת שִׁבְעַ֣ת MT 4QpaleoExodm SP;
- גְּבֻלֶֽךָ MT; גבולך SP;
- Voorkomend in 4Q128=4Qphyla (zeer fragmentarisch, voorkeur aan LXX); 4Q136=4Qphyli (fragmentarisch, volgt MT); 4Q140=4Qphylm (zeer fragmentarisch, volgt MT, Peshitta en LXX); 4Q132=4Qphyle (van geen tekstuele waarde); 4Q145=4Qphylr (fragmentarisch, meestal volgend MT); Mur4=Murphyl (complete tekst, identiek aan MT); 4Q130=4Qphylc (iets fragmentarisch, meestal volgend MT); 4Q22=4QpaleoExodm (zeer fragmentarisch, volgt MT); 4Q144=4Qphylq (fragmentarisch, verschillende regels afwezig); 1Q13=1Qphyl (zeer fragmentarisch, identiek aan MT);
____
- 4QPaleoGen-Exodm is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!