Exodus 14:19

SVEn de Engel Gods, Die voor het heir van Israel ging, vertrok, en ging achter hen; de wolkkolom vertrok ook van hun aangezicht, en stond achter hen.
WLCוַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
Trans.wayyissa‘ malə’aḵə hā’ĕlōhîm hahōlēḵə lifənê maḥănēh yiśərā’ēl wayyēleḵə mē’aḥărêhem wayyissa‘ ‘ammûḏ he‘ānān mipənêhem wayya‘ămōḏ mē’aḥărêhem:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Engel des Heeren, Engelen, Shekinah

Aantekeningen

En de Engel Gods, Die voor het heir van Israël ging, vertrok, en ging achter hen; de wolkkolom vertrok ook van hun aangezicht, en stond achter hen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּסַּ֞ע

vertrok

מַלְאַ֣ךְ

En de Engel

הָ

-

אֱלֹהִ֗ים

Gods

הַ

-

הֹלֵךְ֙

ging

לִ

-

פְנֵי֙

Die voor

מַחֲנֵ֣ה

het heir

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

וַ

-

יֵּ֖לֶךְ

-

מֵ

-

אַחֲרֵיהֶ֑ם

achter

וַ

-

יִּסַּ֞ע

vertrok

עַמּ֤וּד

hen; de wolkkolom

הֶֽ

-

עָנָן֙

-

מִ

-

פְּנֵיהֶ֔ם

ook van hun aangezicht

וַ

-

יַּֽעֲמֹ֖ד

en stond

מֵ

-

אַחֲרֵיהֶֽם

achter


En de Engel Gods, Die voor het heir van Israël ging, vertrok, en ging achter hen; de wolkkolom vertrok ook van hun aangezicht, en stond achter hen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!