Exodus 14:24

SVEn het geschiedde in dezelfde morgenwake, dat de HEERE, in de kolom des vuurs en der wolk, zag op het leger der Egyptenaren; en Hij verschrikte het leger der Egyptenaren.
WLCוַֽיְהִי֙ בְּאַשְׁמֹ֣רֶת הַבֹּ֔קֶר וַיַּשְׁקֵ֤ף יְהוָה֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה מִצְרַ֔יִם בְּעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ וְעָנָ֑ן וַיָּ֕הָם אֵ֖ת מַחֲנֵ֥ה מִצְרָֽיִם׃
Trans.wayəhî bə’ašəmōreṯ habōqer wayyašəqēf JHWH ’el-maḥănēh miṣərayim bə‘ammûḏ ’ēš wə‘ānān wayyâām ’ēṯ maḥănēh miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Shekinah

Aantekeningen

En het geschiedde in dezelfde morgenwake, dat de HEERE, in de kolom des vuurs en der wolk, zag op het leger der Egyptenaren; en Hij verschrikte het leger der Egyptenaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְהִי֙

-

בְּ

-

אַשְׁמֹ֣רֶת

-

הַ

-

בֹּ֔קֶר

En het geschiedde in dezelfde morgenwake

וַ

-

יַּשְׁקֵ֤ף

zag

יְהוָה֙

dat de HEERE

אֶל־

-

מַחֲנֵ֣ה

op het leger

מִצְרַ֔יִם

-

בְּ

-

עַמּ֥וּד

in de kolom

אֵ֖שׁ

des vuurs

וְ

-

עָנָ֑ן

en der wolk

וַ

-

יָּ֕הָם

en Hij verschrikte

אֵ֖ת

-

מַחֲנֵ֥ה

het leger

מִצְרָֽיִם

-


En het geschiedde in dezelfde morgenwake, dat de HEERE, in de kolom des vuurs en der wolk, zag op het leger der Egyptenaren; en Hij verschrikte het leger der Egyptenaren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!