Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
| SV | Die zult Gij inbrengen, en planten hen op den berg Uwer erfenis, ter plaatse, welke Gij, o HEERE! gemaakt hebt tot Uw woning, het heiligdom, hetwelk Uw handen gesticht hebben, o HEERE! |
| WLC | תְּבִאֵ֗מֹו וְתִטָּעֵ֙מֹו֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכֹ֧ון לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כֹּונְנ֥וּ יָדֶֽיךָ׃
|
| Trans. | təḇi’ēmwō wəṯiṭṭā‘ēmwō bəhar naḥălāṯəḵā māḵwōn ləšiḇətəḵā pā‘alətā JHWH miqqəḏāš ’ăḏōnāy kwōnənû yāḏeyḵā: |
Algemeen
Zie ook: Erfenis, Testament, Hand (lichaamsdeel)
Aantekeningen
Die zult Gij inbrengen, en planten hen op den berg Uwer erfenis, ter plaatse, welke Gij, o HEERE! gemaakt hebt tot Uw woning, het heiligdom, hetwelk Uw handen gesticht hebben, o Heere!
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Die zult Gij inbrengen, en planten hen op den berg Uwer erfenis, ter plaatse, welke Gij, o HEERE! gemaakt hebt tot Uw woning, het heiligdom, hetwelk Uw handen gesticht hebben, o Heere!
- מָכוֹן H4349 "vaste plaats, fundament";
- אֲדֹנָי H136 "Adonai, Heere"; In de Staten Vertaling is bij uitzondering dit vertaald met "HEERE" (Ex. 15:17; Num. 14:17; 22:22; Joz. 7:8; 1 Kon. 3:10, 15; 22:6; 2 Kon. 7:6; Ezr. 10:3; Neh. 1:11; 4:14; Job 28:28; Ps. 2:4; 16:2; 38:10, 16, 23; 40:18; 44:24; 55:10; 68:20, 27; 86:3, 5; 110:5; 130:2, 3, 6; Jes. 3:17, 18; 8:17; 10:12; 21:16; 26:4; 37:24; 38:14; 49:14; 61:1; Jer. 46:10; 49:5; 50:25, 31; Klaagl. 3:59; Ezech. 18:25; 21:9; Dan. 9:8, 17; Mal. 1:12; 3:15). Dit heeft te maken dat in de Venetiaanse druk welke ze voor de Hebreeuwse tekst gebruikten veelal יְהֹוָה H3068 (JHWH) stond. In bijna alle gevallen zien we dat ook sommige andere manuscripten dit hebben.
____
- תְּבִאֵ֗מֹו MT ║ תביאםx4QExodc ║ תביאמו SP Kennicott4 5 9 17 19 69 75 80 84 89 107 108 111 125 129 132 152 158 191 193 196 226 244 248 249 253 260 264 282 673 674 676 680 681 aanvankelijk Kennicott109 ║ תביאימו Kennicott13 ║
- וְתִטָּעֵ֙מֹו֙ MT SP ║ ותטעםx4QExodc ║ תטעמו Kennicott64SP ║ ותטעימו Kennicott69 ║
- בְּהַ֣ר MT 4QExodc SP ║
- נַחֲלָֽתְךָ֔ MT (4QExodc) SP ║
- מָכֹ֧ון MT SP ║ נכון Kennicott665 ║
- לְשִׁבְתְּךָ֛ MT SP ║ wissing לשב{ת}ך Kennicott69 ║ שבתך Kennicott650H ║
- יְהוָ֑ה MT 4QExodc SP LC Bomberg1525 Buxtorf1620 MTGinsburg MM OHiB WLC MAM κύριε LXX ABP Domine Vg ║ אדני יהוה Kennicott191 ║ אדני Kennicott107 665 ║
- מִקְּדָ֕שׁ MT 4QExodc SP ║ wissing מק{דש} Kennicott89 ║
- אֲדֹנָ֖י MT (4QFlor) LC Bomberg1525 Buxtorf1620 MTGinsburg MM OHiB WLC MAM aanvankelijk Kennicott69 ║xיהוהx4QExodc (Massorah יהוה, Ginsburg §107) SP Kennicott9 13 18 19 69 80 84 89 101 107 109 129 132 189 193 223 260 264 665 673 674 676 680 681 κύριε LXX ABP Domine Vg ║ יהוה אדני Kennicott75 111 151 ║ אדני יהוה Kennicott191 389A ║
- כֹּונְנ֥וּ MT 4QExodc (4QFlor) SP ║ wissing Kennicott109 ║ כננו Kennicott9 18 69 168 170 223 615 681 ║ מק כננו Kennicott107 ║ כוננהו Kennicott680 ║
- יָדֶֽיךָ MT ║ ידךx4QExodc SP Kennicott152 673 ║ ידיכה 4QFlor ║ wissing Kennicott109 ║
- Voorkomend in 4Q14=4QExodc (algemeen volgend MT met uit Peshitta en enkele unieke lezingen) ║ 4Q365 (meestal volgend MT) ║ 4Q174=4QFlor (volgt MT) ║
____
- Na נַחֲלָֽתְךָ֔ is een ס gesloten parshiya.
- Na מָכֹ֧ון is een {ר} of lege ruimte.
- Na יְהוָ֑ה is een ס gesloten parshiya.
- Na כֹּונְנ֥וּ is een {ר} of lege ruimte.
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!