Exodus 15:22

SVHierna deed Mozes de Israelieten voortreizen van de Schelfzee af; en zij trokken uit tot in de woestijn Sur, en zij gingen drie dagen in de woestijn, en vonden geen water.
WLCוַיַּסַּ֨ע מֹשֶׁ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּם־ס֔וּף וַיֵּצְא֖וּ אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר וַיֵּלְכ֧וּ שְׁלֹֽשֶׁת־יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־מָ֥צְאוּ מָֽיִם׃
Trans.wayyassa‘ mōšeh ’eṯ-yiśərā’ēl mîyam-sûf wayyēṣə’û ’el-miḏəbar-šûr wayyēləḵû šəlōšeṯ-yāmîm bammiḏəbār wəlō’-māṣə’û māyim:

Algemeen

Zie ook: Dagreis, Drie (getal), Mozes, Rode Zee, Schelfzee, Rietzee, Shur, Sur, Water, Woestijn

Aantekeningen

Hierna deed Mozes de Israëlieten voortreizen van de Schelfzee af; en zij trokken uit tot in de woestijn Sur, en zij gingen drie dagen in de woestijn, en vonden geen water.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּסַּ֨ע

voortreizen

מֹשֶׁ֤ה

Hierna deed Mozes

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵל֙

de Israëlieten

מִ

-

יַּם־

-

ס֔וּף

van de Schelfzee

וַ

-

יֵּצְא֖וּ

af; en zij trokken uit

אֶל־

-

מִדְבַּר־

tot in de woestijn

שׁ֑וּר

Sur

וַ

-

יֵּלְכ֧וּ

-

שְׁלֹֽשֶׁת־

drie

יָמִ֛ים

dagen

בַּ

-

מִּדְבָּ֖ר

in de woestijn

וְ

-

לֹא־

-

מָ֥צְאוּ

en vonden

מָֽיִם

geen water


Hierna deed Mozes de Israëlieten voortreizen van de Schelfzee af; en zij trokken uit tot in de woestijn Sur, en zij gingen drie dagen in de woestijn, en vonden geen water.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!