Exodus 19:20

SVAls de HEERE nedergekomen was op den berg Sinai, op de spits des bergs, zo riep de HEERE Mozes op de spits des bergs; en Mozes klom op.
WLCוַיֵּ֧רֶד יְהוָ֛ה עַל־הַ֥ר סִינַ֖י אֶל־רֹ֣אשׁ הָהָ֑ר וַיִּקְרָ֨א יְהוָ֧ה לְמֹשֶׁ֛ה אֶל־רֹ֥אשׁ הָהָ֖ר וַיַּ֥עַל מֹשֶֽׁה׃
Trans.wayyēreḏ JHWH ‘al-har sînay ’el-rō’š hâār wayyiqərā’ JHWH ləmōšeh ’el-rō’š hâār wayya‘al mōšeh:

Algemeen

Zie ook: Mozes, Sinaï (berg)

Aantekeningen

Als de HEERE nedergekomen was op den berg Sinai, op de spits des bergs, zo riep de HEERE Mozes op de spits des bergs; en Mozes klom op.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּ֧רֶד

nedergekomen was

יְהוָ֛ה

Als de HEERE

עַל־

-

הַ֥ר

op den berg

סִינַ֖י

Sinaï

אֶל־

op

רֹ֣אשׁ

op de spits

הָ

-

הָ֑ר

des bergs

וַ

-

יִּקְרָ֨א

zo riep

יְהוָ֧ה

de HEERE

לְ

-

מֹשֶׁ֛ה

Mozes

אֶל־

-

רֹ֥אשׁ

de spits

הָ

-

הָ֖ר

des bergs

וַ

-

יַּ֥עַל

klom op

מֹשֶֽׁה

en Mozes


Als de HEERE nedergekomen was op den berg Sinaï, op de spits des bergs, zo riep de HEERE Mozes op de spits des bergs; en Mozes klom op.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!