Exodus 19:23

SVToen zeide Mozes tot den HEERE: Het volk zal op den berg Sinai niet kunnen klimmen, want Gij hebt ons betuigd, zeggende: Bepaal den berg, en heilig hem.
WLCוַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־יְהוָ֔ה לֹא־יוּכַ֣ל הָעָ֔ם לַעֲלֹ֖ת אֶל־הַ֣ר סִינָ֑י כִּֽי־אַתָּ֞ה הַעֵדֹ֤תָה בָּ֙נוּ֙ לֵאמֹ֔ר הַגְבֵּ֥ל אֶת־הָהָ֖ר וְקִדַּשְׁתֹּֽו׃
Trans.wayyō’mer mōšeh ’el-JHWH lō’-yûḵal hā‘ām la‘ălōṯ ’el-har sînāy kî-’atâ ha‘ēḏōṯâ bānû lē’mōr haḡəbēl ’eṯ-hâār wəqidašətwō:

Algemeen

Zie ook: Mozes, Sinaï (berg)

Aantekeningen

Toen zeide Mozes tot den HEERE: Het volk zal op den berg Sinai niet kunnen klimmen, want Gij hebt ons betuigd, zeggende: Bepaal den berg, en heilig hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Toen zeide

מֹשֶׁה֙

Mozes

אֶל־

-

יְהוָ֔ה

tot den HEERE

לֹא־

-

יוּכַ֣ל

niet kunnen

הָ

-

עָ֔ם

Het volk

לַ

-

עֲלֹ֖ת

klimmen

אֶל־

-

הַ֣ר

zal op den berg

סִינָ֑י

Sinaï

כִּֽי־

-

אַתָּ֞ה

-

הַעֵדֹ֤תָה

want Gij hebt ons betuigd

בָּ֙

-

נוּ֙

-

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

הַגְבֵּ֥ל

Bepaal

אֶת־

-

הָ

-

הָ֖ר

den berg

וְ

-

קִדַּשְׁתּֽוֹ

en heilig


Toen zeide Mozes tot den HEERE: Het volk zal op den berg Sinaï niet kunnen klimmen, want Gij hebt ons betuigd, zeggende: Bepaal den berg, en heilig hem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!