Exodus 1:16

SVEn zeide: Wanneer gij de Hebreinnen in het baren helpt, en ziet haar op de stoelen; is het een zoon, zo doodt hem; maar is het een dochter, zo laat haar leven.
WLCוַיֹּ֗אמֶר בְּיַלֶּדְכֶן֙ אֶת־הָֽעִבְרִיֹּ֔ות וּרְאִיתֶ֖ן עַל־הָאָבְנָ֑יִם אִם־בֵּ֥ן הוּא֙ וַהֲמִתֶּ֣ן אֹתֹ֔ו וְאִם־בַּ֥ת הִ֖יא וָחָֽיָה׃
Trans.wayyō’mer bəyalleḏəḵen ’eṯ-hā‘iḇərîywōṯ ûrə’îṯen ‘al-hā’āḇənāyim ’im-bēn hû’ wahămiten ’ōṯwō wə’im-baṯ hî’ wāḥāyâ:

Algemeen

Zie ook: Baarstoel, Bevalling, Hebreeër, Moord, Verloskundige, Vroedvrouw

Aantekeningen

En zeide: Wanneer gij de Hebreinnen in het baren helpt, en ziet haar op de stoelen; is het een zoon, zo doodt hem; maar is het een dochter, zo laat haar leven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

En zeide

בְּ

-

יַלֶּדְכֶן֙

in het baren helpt

אֶת־

-

הָֽ

-

עִבְרִיּ֔וֹת

Wanneer gij de Hebreïnnen

וּ

-

רְאִיתֶ֖ן

en ziet

עַל־

-

הָ

-

אָבְנָ֑יִם

haar op de stoelen

אִם־

-

בֵּ֥ן

is het een zoon

הוּא֙

-

וַ

-

הֲמִתֶּ֣ן

zo doodt

אֹת֔וֹ

-

וְ

-

אִם־

-

בַּ֥ת

hem; maar is het een dochter

הִ֖יא

-

וָ

-

חָֽיָה

zo laat haar leven


En zeide: Wanneer gij de Hebreinnen in het baren helpt, en ziet haar op de stoelen; is het een zoon, zo doodt hem; maar is het een dochter, zo laat haar leven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!