Exodus 20:11

SVWant in zes dagen heeft de HEERE den hemel en de aarde gemaakt, de zee en al wat daarin is, en Hij rustte ten zevenden dage; daarom zegende de HEERE den sabbatdag, en heiligde denzelven.
WLCכִּ֣י שֵֽׁשֶׁת־יָמִים֩ עָשָׂ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּם֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֔ם וַיָּ֖נַח בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י עַל־כֵּ֗ן בֵּרַ֧ךְ יְהוָ֛ה אֶת־יֹ֥ום הַשַּׁבָּ֖ת וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃ ס
Trans.kî šēšeṯ-yāmîm ‘āśâ JHWH ’eṯ-haššāmayim wə’eṯ-hā’āreṣ ’eṯ-hayyām wə’eṯ-kāl-’ăšer-bām wayyānaḥ bayywōm haššəḇî‘î ‘al-kēn bēraḵə JHWH ’eṯ-ywōm haššabāṯ wayəqadəšēhû:

Algemeen

Zie ook: Creationisme, Sabbat, Schepping, Zee
Genesis 2:2

Aantekeningen

Want in zes dagen heeft de HEERE den hemel en de aarde gemaakt, de zee en al wat daarin is, en Hij rustte ten zevenden dage; daarom zegende de HEERE den sabbatdag, en heiligde denzelven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

Want

שֵֽׁשֶׁת־

in zes

יָמִים֩

dagen

עָשָׂ֨ה

heeft gemaakt
qal 3p. enk.

יְהוָ֜ה

de HEERE

אֶת־

-

הַ

den

שָּׁמַ֣יִם

hemel

וְ

en

אֶת־

-

הָ

de

אָ֗רֶץ

aarde

אֶת־

-

הַ

de

יָּם֙

zee

וְ

en

אֶת־

-

כָּל־

al

אֲשֶׁר־

wat

בָּ֔ם

daarin is

וַ

en

יָּ֖נַח

Hij rustte
qal 3p. enk.

בַּ

ten

יּ֣וֹם

dage

הַ

de

שְּׁבִיעִ֑י

zevenden

עַל־

-

כֵּ֗ן

daarom

בֵּרַ֧ךְ

zegende
piel 3p enk.

יְהוָ֛ה

de HEERE

אֶת־

-

י֥וֹם

dag

הַ

den

שַּׁבָּ֖ת

sabbat

וַֽ

en

יְקַדְּשֵֽׁהוּ

heiligde
piel 3p enk.


Want in zes dagen heeft de HEERE den hemel en de aarde gemaakt, de zee en al wat daarin is, en Hij rustte ten zevenden dage; daarom zegende de HEERE den sabbatdag, en heiligde denzelven.

________


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!