Exodus 20:24

SVMaakt Mij een altaar van aarde, en offert daarop uw brandofferen, en uw dankofferen, uw schapen, en uw runderen; aan alle plaats, waar Ik Mijns Naams gedachtenis stichten zal, zal Ik tot u komen, en zal u zegenen.
WLCמִזְבַּ֣ח אֲדָמָה֮ תַּעֲשֶׂה־לִּי֒ וְזָבַחְתָּ֣ עָלָ֗יו אֶת־עֹלֹתֶ֙יךָ֙ וְאֶת־שְׁלָמֶ֔יךָ אֶת־צֹֽאנְךָ֖ וְאֶת־בְּקָרֶ֑ךָ בְּכָל־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר אַזְכִּ֣יר אֶת־שְׁמִ֔י אָבֹ֥וא אֵלֶ֖יךָ וּבֵרַכְתִּֽיךָ׃
Trans.mizəbaḥ ’ăḏāmâ ta‘ăśeh-llî wəzāḇaḥətā ‘ālāyw ’eṯ-‘ōlōṯeyḵā wə’eṯ-šəlāmeyḵā ’eṯ-ṣō’nəḵā wə’eṯ-bəqāreḵā bəḵāl-hammāqwōm ’ăšer ’azəkîr ’eṯ-šəmî ’āḇwō’ ’ēleyḵā ûḇēraḵətîḵā:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Brandoffer, Heilig Avondmaal, Kleinvee, Rund, Schapen
Exodus 27:1, Exodus 38:1

Aantekeningen

Maakt Mij een altaar van aarde, en offert daarop uw brandofferen, en uw dankofferen, uw schapen, en uw runderen; aan alle plaats, waar Ik Mijns Naams gedachtenis stichten zal, zal Ik tot u komen, en zal u zegenen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מִזְבַּ֣ח

Mij een altaar

אֲדָמָה֮

van aarde

תַּעֲשֶׂה־

Maakt

לִּי֒

-

וְ

-

זָבַחְתָּ֣

en offert

עָלָ֗יו

-

אֶת־

-

עֹלֹתֶ֙יךָ֙

daarop uw brandofferen

וְ

-

אֶת־

-

שְׁלָמֶ֔יךָ

en uw dankofferen

אֶת־

-

צֹֽאנְךָ֖

uw schapen

וְ

-

אֶת־

-

בְּקָרֶ֑ךָ

en uw runderen

בְּ

-

כָל־

-

הַ

-

מָּקוֹם֙

aan alle plaats

אֲשֶׁ֣ר

-

אַזְכִּ֣יר

gedachtenis stichten zal

אֶת־

-

שְׁמִ֔י

waar Ik Mijns Naams

אָב֥וֹא

zal Ik tot komen

אֵלֶ֖יךָ

-

וּ

-

בֵרַכְתִּֽיךָ

en zal zegenen


Maakt Mij een altaar van aarde, en offert daarop uw brandofferen, en uw dankofferen, uw schapen, en uw runderen; aan alle plaats, waar Ik Mijns Naams gedachtenis stichten zal, zal Ik tot u komen, en zal u zegenen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!