Exodus 22:30

SVDesgelijks zult gij doen met uw ossen [en] met uw schapen; zeven dagen zullen zij bij hun moeder zijn, op den achtsten dag zult gij ze Mij geven.
WLCכֵּֽן־תַּעֲשֶׂ֥ה לְשֹׁרְךָ֖ לְצֹאנֶ֑ךָ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ יִהְיֶ֣ה עִם־אִמֹּ֔ו בַּיֹּ֥ום הַשְּׁמִינִ֖י תִּתְּנֹו־לִֽי׃
Trans.22:29 kēn-ta‘ăśeh ləšōrəḵā ləṣō’neḵā šiḇə‘aṯ yāmîm yihəyeh ‘im-’immwō bayywōm haššəmînî titənwō-lî:

Algemeen

Zie ook: Kleinvee, Schapen
Exodus 23:19, Leviticus 22:27, Ezechiel 44:30

Aantekeningen

Desgelijks zult gij doen met uw ossen [en] met uw schapen; zeven dagen zullen zij bij hun moeder zijn, op den achtsten dag zult gij ze Mij geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֵּֽן־

Desgelijks

תַּעֲשֶׂ֥ה

zult gij doen

לְ

-

שֹׁרְךָ֖

met uw ossen

לְ

-

צֹאנֶ֑ךָ

met uw schapen

שִׁבְעַ֤ת

zeven

יָמִים֙

dagen

יִהְיֶ֣ה

-

עִם־

-

אִמּ֔וֹ

zullen zij bij hun moeder

בַּ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

שְּׁמִינִ֖י

zijn, op den achtsten

תִּתְּנוֹ־

zult gij ze Mij geven

לִֽי

-


Desgelijks zult gij doen met uw ossen [en] met uw schapen; zeven dagen zullen zij bij hun moeder zijn, op den achtsten dag zult gij ze Mij geven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!