Exodus 22:5

SVWanneer iemand een veld, of een wijngaard laat afweiden, en hij zijn beest [daarin] drijft, dat het in eens anders veld weidt, die zal het van het beste zijns velds en van het beste zijns wijngaards wedergeven.
WLCכִּ֤י יַבְעֶר־אִישׁ֙ שָׂדֶ֣ה אֹו־כֶ֔רֶם וְשִׁלַּח֙ אֶת־ [בְּעִירָה כ] (בְּעִירֹ֔ו ק) וּבִעֵ֖ר בִּשְׂדֵ֣ה אַחֵ֑ר מֵיטַ֥ב שָׂדֵ֛הוּ וּמֵיטַ֥ב כַּרְמֹ֖ו יְשַׁלֵּֽם׃ ס
Trans.22:4 kî yaḇə‘er-’îš śāḏeh ’wō-ḵerem wəšillaḥ ’eṯ-bə‘îrōh bə‘îrwō ûḇi‘ēr biśəḏēh ’aḥēr mêṭaḇ śāḏēhû ûmêṭaḇ karəmwō yəšallēm:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Wijngaard

Aantekeningen

Wanneer iemand een veld, of een wijngaard laat afweiden, en hij zijn beest [daarin] drijft, dat het in eens anders veld weidt, die zal het van het beste zijns velds en van het beste zijns wijngaards wedergeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֤י

-

יַבְעֶר־

laat afweiden

אִישׁ֙

Wanneer iemand

שָׂדֶ֣ה

een veld

אוֹ־

-

כֶ֔רֶם

of een wijngaard

וְ

-

שִׁלַּח֙

drijft

אֶת־

-

בעירה

en hij zijn beest

בְּעִיר֔וֹ

-

וּ

-

בִעֵ֖ר

weidt

בִּ

-

שְׂדֵ֣ה

veld

אַחֵ֑ר

dat het in eens anders

מֵיטַ֥ב

die zal het van het beste

שָׂדֵ֛הוּ

zijns velds

וּ

-

מֵיטַ֥ב

en van het beste

כַּרְמ֖וֹ

zijns wijngaards

יְשַׁלֵּֽם

wedergeven


Wanneer iemand een veld, of een wijngaard laat afweiden, en hij zijn beest [daarin] drijft, dat het in eens anders veld weidt, die zal het van het beste zijns velds en van het beste zijns wijngaards wedergeven.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!