SV | Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen tot de Amorieten, en Hethieten, en Ferezieten, en Kanaanieten, Hevieten, en Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen. |
WLC | כִּֽי־יֵלֵ֣ךְ מַלְאָכִי֮ לְפָנֶיךָ֒ וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ אֶל־הָֽאֱמֹרִי֙ וְהַ֣חִתִּ֔י וְהַפְּרִזִּי֙ וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ |
Trans. | kî-yēlēḵə malə’āḵî ləfāneyḵā wehĕḇî’ăḵā ’el-hā’ĕmōrî wəhaḥitî wəhapərizzî wəhakəna‘ănî haḥiûî wəhayəḇûsî wəhiḵəḥaḏətîw: |
Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen tot de Amorieten, en Hethieten, en Ferezieten, en Kanaänieten, Hevieten, en Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Want Mijn Engel zal voor uw aangezicht gaan, en Hij zal u inbrengen tot de Amorieten, en Hethieten, en Ferezieten, en Kanaanieten, Hevieten, en Jebusieten; en Ik zal hen verdelgen.
MT |
SP |
LXX |
Nederlands | |||||||||
vs. 23 | vs. 28 | vs. 23 | vs. 28 | vs. 23 | vs. 28 | |||||||
1 | אֱמֹרִי֙ | 2 | אמרי | 2 | אמרי | 1 | Αμορραῖον | 1 | Αμορραίους | Amorieten | ||
2 | חִתִּ֔י | 3 | חִתִּ֖י | 3 | חתי | 3 | חתי | 2 | Χετταῖον | 4 | Χετταίους | Hethieten |
3 | פְּרִזִּי֙ | 5 | פרזי | 5 | פרזי | 3 | Φερεζαῖον | Ferezieten | ||||
4 | כְּנַעֲנִ֔י | 2 | כְּנַעֲנִ֛י | 1 | כנעני | 1 | כנעני | 4 | Χαναναῖον | 3 | Χαναναίους | Kanaänieten |
4 | גרגשי | 4 | גרגשי | 5 | Γεργεσαῖον | Girgasieten | ||||||
5 | חִוִּ֖י | 1 | חִוִּ֧י | 6 | חוי | 6 | חוי | 6 | Ευαῖον | 2 | Ευαῖον | Hevieten |
6 | יְבוּסִ֑י | 7 | יבוסי | 7 | יבוסי | 7 | Ιεβουσαιον | Jebusieten |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!