Exodus 26:4

SVEn gij zult hemelsblauwe striklisjes maken aan den kant van de ene gordijn, aan het uiterste, in de samenvoeging; alzo zult gij ook doen aan den uitersten kant der gordijn, aan de tweede samenvoegende.
WLCוְעָשִׂ֜יתָ לֻֽלְאֹ֣ת תְּכֵ֗לֶת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָאֶחָ֔ת מִקָּצָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וְכֵ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ בִּשְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּ֣יצֹונָ֔ה בַּמַּחְבֶּ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
Trans.wə‘āśîṯā lulə’ōṯ təḵēleṯ ‘al śəfaṯ hayərî‘â hā’eḥāṯ miqqāṣâ baḥōḇāreṯ wəḵēn ta‘ăśeh biśəfaṯ hayərî‘â haqqîṣwōnâ bammaḥəbereṯ haššēnîṯ:

Algemeen

Zie ook: Doek, gordijn, kleed, Hemelblauw, Techelet
Exodus 36:11

Aantekeningen

En gij zult hemelsblauwe striklisjes maken aan den kant van de ene gordijn, aan het uiterste, in de samenvoeging; alzo zult gij ook doen aan den uitersten kant der gordijn, aan de tweede samenvoegende.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָשִׂ֜יתָ

maken

לֻֽלְאֹ֣ת

striklisjes

תְּכֵ֗לֶת

En gij zult hemelsblauwe

עַ֣ל

-

שְׂפַ֤ת

aan den kant

הַ

-

יְרִיעָה֙

gordijn

הָ

-

אֶחָ֔ת

van de ene

מִ

-

קָּצָ֖ה

aan het uiterste

בַּ

-

חֹבָ֑רֶת

in de samenvoeging

וְ

-

כֵ֤ן

-

תַּעֲשֶׂה֙

alzo zult gij ook doen

בִּ

-

שְׂפַ֣ת

kant

הַ

-

יְרִיעָ֔ה

der gordijn

הַ

-

קִּ֣יצוֹנָ֔ה

aan den uitersten

בַּ

-

מַּחְבֶּ֖רֶת

samenvoegende

הַ

-

שֵּׁנִֽית

aan de tweede


En gij zult hemelsblauwe striklisjes maken aan den kant van de ene gordijn, aan het uiterste, in de samenvoeging; alzo zult gij ook doen aan den uitersten kant der gordijn, aan de tweede samenvoegende.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!