Exodus 29:25

SVNeem ze daarna van hun hand, en steek ze aan op het altaar, op het brandoffer, tot een liefelijken reuk voor het aangezicht des HEEREN; het is een vuuroffer den HEERE.
WLCוְלָקַחְתָּ֤ אֹתָם֙ מִיָּדָ֔ם וְהִקְטַרְתָּ֥ הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־הָעֹלָ֑ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙וחַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
Trans.wəlāqaḥətā ’ōṯām mîyāḏām wəhiqəṭarətā hammizəbēḥâ ‘al-hā‘ōlâ lərêḥa nîḥwōḥa lifənê JHWH ’iššeh hû’ laJHWH:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Altaar, Brandoffer, Hand (lichaamsdeel), Offer (vuur-)

Aantekeningen

Neem ze daarna van hun hand, en steek ze aan op het altaar, op het brandoffer, tot een liefelijken reuk voor het aangezicht des HEEREN; het is een vuuroffer den HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לָקַחְתָּ֤

Neem

אֹתָם֙

-

מִ

-

יָּדָ֔ם

ze daarna van hun hand

וְ

-

הִקְטַרְתָּ֥

en steek ze aan

הַ

-

מִּזְבֵּ֖חָה

op het altaar

עַל־

-

הָ

-

עֹלָ֑ה

op het brandoffer

לְ

-

רֵ֤יחַ

reuk

נִיח֙וֹחַ֙

tot een liefelijken

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

יְהוָ֔ה

des HEEREN

אִשֶּׁ֥ה

het is een vuuroffer

ה֖וּא

-

לַ

-

יהוָֽה

den HEERE


Neem ze daarna van hun hand, en steek ze aan op het altaar, op het brandoffer, tot een liefelijken reuk voor het aangezicht des HEEREN; het is een vuuroffer den HEERE.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!