Exodus 29:27

SVEn gij zult de borst des beweegoffers heiligen, en den schouder des hefoffers, die bewogen, en die opgeheven zal zijn van den ram des vuloffers, van hetgeen dat Aarons, en van hetgeen dat zijner zonen is.
WLCוְקִדַּשְׁתָּ֞ אֵ֣ת ׀ חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם מֵאֵיל֙ הַמִּלֻּאִ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר לְאַהֲרֹ֖ן וּמֵאֲשֶׁ֥ר לְבָנָֽיו׃
Trans.wəqidašətā ’ēṯ ḥăzēh hatənûfâ wə’ēṯ šwōq hatərûmâ ’ăšer hûnaf wa’ăšer hûrām mē’êl hammillu’îm mē’ăšer lə’ahărōn ûmē’ăšer ləḇānāyw:

Algemeen

Zie ook: Aaron

Aantekeningen

En gij zult de borst des beweegoffers heiligen, en den schouder des hefoffers, die bewogen, en die opgeheven zal zijn van den ram des vuloffers, van hetgeen dat Aarons, en van hetgeen dat zijner zonen is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

קִדַּשְׁתָּ֞

heiligen

אֵ֣ת׀

-

חֲזֵ֣ה

En gij zult de borst

הַ

-

תְּנוּפָ֗ה

des beweegoffers

וְ

-

אֵת֙

-

שׁ֣וֹק

en den schouder

הַ

-

תְּרוּמָ֔ה

des hefoffers

אֲשֶׁ֥ר

van hetgeen

הוּנַ֖ף

die bewogen

וַ

-

אֲשֶׁ֣ר

-

הוּרָ֑ם

en die opgeheven zal zijn

מֵ

-

אֵיל֙

van den ram

הַ

-

מִּלֻּאִ֔ים

des vuloffers

מֵ

-

אֲשֶׁ֥ר

-

לְ

-

אַהֲרֹ֖ן

dat Aärons

וּ

-

מֵ

-

אֲשֶׁ֥ר

-

לְ

-

בָנָֽיו

en van hetgeen dat zijner zonen


En gij zult de borst des beweegoffers heiligen, en den schouder des hefoffers, die bewogen, en die opgeheven zal zijn van den ram des vuloffers, van hetgeen dat Aarons, en van hetgeen dat zijner zonen is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!