Exodus 2:8

SVEn de dochter van Farao zeide tot haar: Ga heen. En de jonge maagd ging, en riep des knechtjes moeder.
WLCוַתֹּֽאמֶר־לָ֥הּ בַּת־פַּרְעֹ֖ה לֵ֑כִי וַתֵּ֙לֶךְ֙ הָֽעַלְמָ֔ה וַתִּקְרָ֖א אֶת־אֵ֥ם הַיָּֽלֶד׃
Trans.watō’mer-lāh baṯ-parə‘ōh lēḵî watēleḵə hā‘aləmâ watiqərā’ ’eṯ-’ēm hayyāleḏ:

Algemeen

Zie ook: Farao, Letters (vreemde), Meisje, Moeder

Aantekeningen

En de dochter van Farao zeide tot haar: Ga heen. En de jonge maagd ging, en riep des knechtjes moeder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּֽאמֶר־

zeide

לָ֥הּ

-

בַּת־

En de dochter

פַּרְעֹ֖ה

van Faraö

לֵ֑כִי

-

וַ

-

תֵּ֙לֶךְ֙

-

הָֽ

-

עַלְמָ֔ה

En de jonge maagd

וַ

-

תִּקְרָ֖א

en riep

אֶת־

-

אֵ֥ם

moeder

הַ

-

יָּֽלֶד

des knechtjes


En de dochter van Farao zeide tot haar: Ga heen. En de jonge maagd ging, en riep des knechtjes moeder.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!