Exodus 30:16

SVGij dan zult het geld der verzoeningen van de kinderen Israels nemen, en zult het leggen tot den dienst van de tent der samenkomst; en het zal den kinderen Israels ter gedachtenis zijn, voor het aangezicht des HEEREN, om voor uw zielen verzoening te doen.
WLCוְלָקַחְתָּ֞ אֶת־כֶּ֣סֶף הַכִּפֻּרִ֗ים מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְנָתַתָּ֣ אֹתֹ֔ו עַל־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָיָה֩ לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶֽם׃ פ
Trans.wəlāqaḥətā ’eṯ-kesef hakipurîm mē’ēṯ bənê yiśərā’ēl wənāṯatā ’ōṯwō ‘al-‘ăḇōḏaṯ ’ōhel mwō‘ēḏ wəhāyâ liḇənê yiśərā’ēl ləzikārwōn lifənê JHWH ləḵapēr ‘al-nafəšōṯêḵem:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Geld, Munten, Tabernakel

Aantekeningen

Gij dan zult het geld der verzoeningen van de kinderen Israels nemen, en zult het leggen tot den dienst van de tent der samenkomst; en het zal den kinderen Israels ter gedachtenis zijn, voor het aangezicht des HEEREN, om voor uw zielen verzoening te doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לָקַחְתָּ֞

nemen

אֶת־

-

כֶּ֣סֶף

Gij dan zult het geld

הַ

-

כִּפֻּרִ֗ים

verzoening te doen

מֵ

-

אֵת֙

-

בְּנֵ֣י

van de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

וְ

-

נָתַתָּ֣

en zult het leggen

אֹת֔וֹ

-

עַל־

-

עֲבֹדַ֖ת

tot den dienst

אֹ֣הֶל

van de tent

מוֹעֵ֑ד

der samenkomst

וְ

-

הָיָה֩

-

לִ

-

בְנֵ֨י

en het zal den kinderen

יִשְׂרָאֵ֤ל

Israëls

לְ

-

זִכָּרוֹן֙

ter gedachtenis

לִ

-

פְנֵ֣י

zijn, voor het aangezicht

יְהוָ֔ה

des HEEREN

לְ

-

כַפֵּ֖ר

-

עַל־

-

נַפְשֹׁתֵיכֶֽם

om voor uw zielen


Gij dan zult het geld der verzoeningen van de kinderen Israëls nemen, en zult het leggen tot den dienst van de tent der samenkomst; en het zal den kinderen Israëls ter gedachtenis zijn, voor het aangezicht des HEEREN, om voor uw zielen verzoening te doen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!