Exodus 39:26

SVDat er een schelletje, daarna een granaatappel was; [wederom] een schelletje, en een granaatappel; aan de zomen des mantels rondom; om te dienen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.
WLCפַּעֲמֹ֤ן וְרִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְרִמֹּ֔ן עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְשָׁרֵ֕ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס
Trans.pa‘ămōn wərimmōn pa‘ămōn wərimmōn ‘al-šûlê hammə‘îl sāḇîḇ ləšārēṯ ka’ăšer ṣiûâ JHWH ’eṯ-mōšeh:

Algemeen

Zie ook: Granaatappel, Mozes

Aantekeningen

Dat er een schelletje, daarna een granaatappel was; [wederom] een schelletje, en een granaatappel; aan de zomen des mantels rondom; om te dienen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פַּעֲמֹ֤ן

Dat er een schelletje

וְ

-

רִמֹּן֙

daarna een granaatappel

פַּעֲמֹ֣ן

was; een schelletje

וְ

-

רִמֹּ֔ן

en een granaatappel

עַל־

-

שׁוּלֵ֥י

aan de zomen

הַ

-

מְּעִ֖יל

des mantels

סָבִ֑יב

rondom

לְ

-

שָׁרֵ֕ת

om te dienen

כַּ

-

אֲשֶׁ֛ר

-

צִוָּ֥ה

geboden had

יְהוָ֖ה

gelijk als de HEERE

אֶת־

-

מֹשֶֽׁה

aan Mozes


Dat er een schelletje, daarna een granaatappel was; [wederom] een schelletje, en een granaatappel; aan de zomen des mantels rondom; om te dienen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!