Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Daarom ben Ik nedergekomen, dat Ik het verlosse uit de hand der Egyptenaren, en het opvoere uit dit land, naar een goed en ruim land, naar een land, vloeiende van melk en honig, tot de plaats der Kanaanieten, en der Hethieten, en der Amorieten, en der Ferezieten, en der Hevieten, en der Jebusieten. |
WLC | וָאֵרֵ֞ד לְהַצִּילֹ֣ו ׀ מִיַּ֣ד מִצְרַ֗יִם וּֽלְהַעֲלֹתֹו֮ מִן־הָאָ֣רֶץ הַהִוא֒ אֶל־אֶ֤רֶץ טֹובָה֙ וּרְחָבָ֔ה אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֶל־מְקֹ֤ום הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַ֣חִתִּ֔י וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי׃
|
Trans. | wā’ērēḏ ləhaṣṣîlwō mîyaḏ miṣərayim ûləha‘ălōṯwō min-hā’āreṣ hahiw’ ’el-’ereṣ ṭwōḇâ ûrəḥāḇâ ’el-’ereṣ zāḇaṯ ḥālāḇ ûḏəḇāš ’el-məqwōm hakəna‘ănî wəhaḥitî wəhā’ĕmōrî wəhapərizzî wəhaḥiûî wəhayəḇûsî: |
Algemeen
Zie ook: Amorieten, Egypte, Egyptenaren, Ferezieten, Hand (lichaamsdeel), Hethieten, Hevieten, Honing, Jebus, Kanaan, Kanaanieten, Land van melk en honing, Melk
Aantekeningen
Daarom ben Ik nedergekomen, dat Ik het verlosse uit de hand der Egyptenaren, en het opvoere uit dit land, naar een goed en ruim land, naar een land, vloeiende van melk en honig, tot de plaats der Kanaänieten, en der Hethieten, en der Amorieten, en der Ferezieten, en der Hevieten, en der Jebusieten.
- Daarom …, Verwijst naar de vorige tekst waarin wordt verteld wat God gezien, gehoord en weet van heeft. Vervolgens zien we wat God gaat doen: 1) de Israëlieten verlossen van de Egyptenaren, 2) Hen brengen naar een land van melk en honing, 3) een nadere specificering waaruit dat land bestaat.
- ben Ik nedergekomen, In het Hebreeuws en andere Semitische talen een uitdrukking waarmee wordt aangegeven dat God zich op aarde begeeft om in actie te komen. In dit geval het verlossen van Zijn volk uit de hand van de Egyptenaren.
- vloeiende van melk en honig, Deze uitdrukking heeft tegenwoordig de betekenis van een plek waar men goed kan toeven. In werkelijkheid wordt er een gebied mee bedoeld dat er vrij ruig uitziet, maar goed genoeg voor schapen en geiten om te overleven. Het is ook in deze gebieden dat men wilde honingraten vind, welke een welkome aanvulling waren voor de herders naast de melk en het vlees van de schapen en geiten (zie verder het artikel Land van melk en honing).
- Kanaänieten, Bewoners van het land Kanaän, het gebied ten oosten van de Jordaan, tussen Gaza en Sidon.
- der Amorieten, de Amorieten waren een volk aan de oostelijke zijde van de Jordaan.
- Jebusieten, De Kanaänitische bewoners van Jebus, de vroegere benaming van Jeruzalem.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Daarom ben Ik nedergekomen
|
Daarom ben Ik nedergekomen, dat Ik het verlosse uit de hand der Egyptenaren, en het opvoere uit dit land, naar een goed en ruim land, naar een land, vloeiende van melk en honig, tot de plaats der Kanaänieten, en der Hethieten, en der Amorieten, en der Ferezieten, en der Hevieten, en der Jebusieten.
____
- וָאֵרֵ֞ד MT; וארדה SP;
- וּֽלְהַעֲלֹתֹו֮ MT; ולהעלותו SP;
- הַהִוא֒ MT; ההיא SP;
- טֹובָה֙ וּרְחָבָ֔ה אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֶל MT 4QGen-Exoda SP;
- מְקֹ֤ום MT (4QGen-Exoda) SP;
- הַֽכְּנַעֲנִי֙ MT (4QGen-Exoda) SP;
- וְהַ֣חִתִּ֔י MT 4QGen-Exoda; החתי SP;
- וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י MT; והפ[ר]זי והאמריx4QGen-Exoda;
- omissie MT; והגרגשי SP;
- וְהַחִוִּ֖י MT SP; החויx4QGen-Exoda;
- וְהַיְבוּסִֽי MT 4QGen-Exoda SP;
- Voorkomend in 4Q1=4QGen-Exoda (volgt MT met enkele unieke afwijkingen);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!