Exodus 4:14

SVToen ontstak de toorn des HEEREN over Mozes, en Hij zeide: is niet Aaron, de Leviet, uw broeder? Ik weet, dat hij zeer wel spreken zal, en ook, zie, hij zal uitgaan u tegemoet; wanneer hij u ziet, zo zal hij in zijn hart verblijd zijn.
WLCוַיִּֽחַר־אַ֨ף יְהוָ֜ה בְּמֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲלֹ֨א אַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ הַלֵּוִ֔י יָדַ֕עְתִּי כִּֽי־דַבֵּ֥ר יְדַבֵּ֖ר ה֑וּא וְגַ֤ם הִנֵּה־הוּא֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתֶ֔ךָ וְרָאֲךָ֖ וְשָׂמַ֥ח בְּלִבֹּֽו׃
Trans.wayyiḥar-’af JHWH bəmōšeh wayyō’mer hălō’ ’ahărōn ’āḥîḵā hallēwî yāḏa‘ətî kî-ḏabēr yəḏabēr hû’ wəḡam hinnēh-hû’ yōṣē’ liqərā’ṯeḵā wərā’ăḵā wəśāmaḥ bəlibwō:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Hart (lichaamsdeel), Levieten, Mozes

Aantekeningen

Toen ontstak de toorn des HEEREN over Mozes, en Hij zeide: is niet Aaron, de Leviet, uw broeder? Ik weet, dat hij zeer wel spreken zal, en ook, zie, hij zal uitgaan u tegemoet; wanneer hij u ziet, zo zal hij in zijn hart verblijd zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּֽחַר־

Toen ontstak

אַ֨ף

de toorn

יְהוָ֜ה

des HEEREN

בְּ

-

מֹשֶׁ֗ה

over Mozes

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

en Hij zeide

הֲ

-

לֹ֨א

-

אַהֲרֹ֤ן

is niet Aäron

אָחִ֙יךָ֙

uw broeder

הַ

-

לֵּוִ֔י

de Leviet

יָדַ֕עְתִּי

Ik weet

כִּֽי־

-

דַבֵּ֥ר

dat hij zeer wel

יְדַבֵּ֖ר

spreken zal

ה֑וּא

-

וְ

-

גַ֤ם

-

הִנֵּה־

-

הוּא֙

-

יֹצֵ֣א

en ook, zie, hij zal uitgaan

לִ

-

קְרָאתֶ֔ךָ

tegemoet

וְ

-

רָאֲךָ֖

wanneer hij ziet

וְ

-

שָׂמַ֥ח

-

בְּ

-

לִבּֽוֹ

zo zal hij in zijn hart


Toen ontstak de toorn des HEEREN over Mozes, en Hij zeide: is niet Aaron, de Leviet, uw broeder? Ik weet, dat hij zeer wel spreken zal, en ook, zie, hij zal uitgaan u tegemoet; wanneer hij u ziet, zo zal hij in zijn hart verblijd zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!