Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zeiden de tovenaars tot Farao: Dit is Gods vinger! Doch Farao's hart verstijfde, zodat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE gesproken had. |
WLC | וַיֹּאמְר֤וּ הַֽחַרְטֻמִּם֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה אֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִ֖ים הִ֑וא וַיֶּחֱזַ֤ק לֵב־פַּרְעֹה֙ וְלֹֽא־שָׁמַ֣ע אֲלֵהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ |
Trans. | 8:15 wayyō’mərû haḥarəṭummîm ’el-parə‘ōh ’eṣəba‘ ’ĕlōhîm hiw’ wayyeḥĕzaq lēḇ-parə‘ōh wəlō’-šāma‘ ’ălēhem ka’ăšer diber JHWH: |
Algemeen
Zie ook: Farao, Hart (lichaamsdeel), Verharding (v.h. hart), Vinger (lichaamsdeel)
Aantekeningen
Toen zeiden de tovenaars tot Farao: Dit is Gods vinger! Doch Farao's hart verstijfde, zodat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE gesproken had.
- Toen zeiden de tovenaars tot Farao: Een einde van deze plaag wordt niet genoemd, in tegenstelling tot latere plagen.
- Dit is Gods vinger! De hand van God. Volgens sommigen de wijsvinger (cf. Lev. 4:6; Joh. 8:6) Vinger kan in het Hebreeuws ook "teen" betekenen (cf. 2 Sam 21:20).
- zodat hij naar hen niet hoorde, "hen" slaat op Mozes en Aaron en niet op de tovenaars.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
zodat hij naar hen niet hoorde
|
Toen zeiden de tovenaars tot Farao: Dit is Gods vinger! Doch Farao's hart verstijfde, zodat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE gesproken had.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 8:15; LXX 8:19;
- הַֽחַרְטֻמִּם֙ MT MAM; הַֽחַרְטֻמִּים֙x(4QPaleoExodm) SP LC;
- אֶל־פַּרְעֹ֔ה MT 4QPaleoExodm SP;
- אֶצְבַּ֥ע MT (4QPaleoExodl) 4QPaleoExodm SP;
- הִ֑וא MT; היא SP;
- אֲלֵהֶ֔ם MT; אליהםx(4QPaleoExodm) SP;
- כַּאֲשֶׁ֖ר MT (4QPaleoExodm) SP;
- Voorkomend in 4Q22=4QPaleoExodm (erg fragmentarisch, volgt MT); 4Q11=4QPaleoExodl (zeer fragmentarisch); 4Q365 (algemeen volgend MT);
____
- De tekst in 4QpaleoGen-Exodl is in paleo-Hebreeuws geschreven.
- 4QpaleoGenesism is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!