Ezechiel 10:1

SVDaarna zag ik, en ziet, boven het uitspansel, hetwelk was over het hoofd der cherubs, was als een saffiersteen, als de gedaante van de gelijkenis eens troons; [en] Hij verscheen op dezelve.
WLCוָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֤ה אֶל־הָרָקִ֙יעַ֙ אֲשֶׁר֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַכְּרֻבִ֔ים כְּאֶ֣בֶן סַפִּ֔יר כְּמַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א נִרְאָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
Trans.wā’erə’eh wəhinnēh ’el-hārāqî‘a ’ăšer ‘al-rō’š hakəruḇîm kə’eḇen sapîr kəmarə’ēh dəmûṯ kissē’ nirə’â ‘ălêhem:

Algemeen

Zie ook: Cherubim

Aantekeningen

Daarna zag ik, en ziet, boven het uitspansel, hetwelk was over het hoofd der cherubs, was als een saffiersteen, als de gedaante van de gelijkenis eens troons; [en] Hij verscheen op dezelve.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אֶרְאֶ֗ה

Daarna zag ik

וְ

-

הִנֵּ֤ה

-

אֶל־

-

הָ

-

רָקִ֙יעַ֙

en ziet, boven het uitspansel

אֲשֶׁר֙

-

עַל־

-

רֹ֣אשׁ

hetwelk was over het hoofd

הַ

-

כְּרֻבִ֔ים

der cherubs

כְּ

-

אֶ֣בֶן

-

סַפִּ֔יר

was als een saffiersteen

כְּ

-

מַרְאֵ֖ה

als de gedaante

דְּמ֣וּת

van de gelijkenis

כִּסֵּ֑א

eens troons

נִרְאָ֖ה

Hij verscheen

עֲלֵיהֶֽם

-


Daarna zag ik, en ziet, boven het uitspansel, hetwelk was over het hoofd der cherubs, was als een saffiersteen, als de gedaante van de gelijkenis eens troons; [en] Hij verscheen op dezelve.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!