Ezechiel 12:22

SVMensenkind, wat is dit voor een spreekwoord, [dat] gijlieden hebt in het land Israels, zeggende: de dagen zullen verlengd worden, en al het gezicht zal vergaan?
WLCבֶּן־אָדָ֗ם מָֽה־הַמָּשָׁ֤ל הַזֶּה֙ לָכֶ֔ם עַל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַֽאַרְכוּ֙ הַיָּמִ֔ים וְאָבַ֖ד כָּל־חָזֹֽון׃
Trans.ben-’āḏām mâ-hammāšāl hazzeh lāḵem ‘al-’aḏəmaṯ yiśərā’ēl lē’mōr ya’arəḵû hayyāmîm wə’āḇaḏ kāl-ḥāzwōn:

Algemeen

Zie ook: Spreekwoord

Aantekeningen

Mensenkind, wat is dit voor een spreekwoord, [dat] gijlieden hebt in het land Israëls, zeggende: de dagen zullen verlengd worden, en al het gezicht zal vergaan?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֶּן־

Mensenkind

אָדָ֗ם

-

מָֽה־

-

הַ

-

מָּשָׁ֤ל

wat is dit voor een spreekwoord

הַ

-

זֶּה֙

-

לָ

-

כֶ֔ם

-

עַל־

-

אַדְמַ֥ת

gijlieden hebt in het land

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

יַֽאַרְכוּ֙

zullen verlengd worden

הַ

-

יָּמִ֔ים

de dagen

וְ

-

אָבַ֖ד

zal vergaan

כָּל־

-

חָזֽוֹן

en al het gezicht


Mensenkind, wat is dit voor een spreekwoord, [dat] gijlieden hebt in het land Israels, zeggende: de dagen zullen verlengd worden, en al het gezicht zal vergaan?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!