Ezechiel 16:47

SVDoch gij hebt in haar wegen niet gewandeld, noch naar haar gruwelen gedaan; het was wat gerings, een verdriet; maar gij hebt het meer verdorven dan zij, in al uw wegen.
WLCוְלֹ֤א בְדַרְכֵיהֶן֙ הָלַ֔כְתְּ וּבְתֹועֲבֹֽותֵיהֶ֖ן [עָשִׂיתִי כ] (עָשִׂ֑ית ק) כִּמְעַ֣ט קָ֔ט וַתַּשְׁחִ֥תִי מֵהֵ֖ן בְּכָל־דְּרָכָֽיִךְ׃
Trans.wəlō’ ḇəḏarəḵêhen hālaḵətə ûḇəṯwō‘ăḇwōṯêhen ‘āśîṯî ‘āśîṯ kimə‘aṭ qāṭ watašəḥiṯî mēhēn bəḵāl-dərāḵāyiḵə:

Algemeen

Zie ook: Pad, Straat, Weg, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Doch gij hebt in haar wegen niet gewandeld, noch naar haar gruwelen gedaan; het was wat gerings, een verdriet; maar gij hebt het meer verdorven dan zij, in al uw wegen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹ֤א

-

בְ

-

דַרְכֵיהֶן֙

Doch gij hebt in haar wegen

הָלַ֔כְתְּ

niet gewandeld

וּ

-

בְ

-

תוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן

noch naar haar gruwelen

עשיתי

gedaan

עָשִׂ֑ית

-

כִּ

-

מְעַ֣ט

gerings

קָ֔ט

het was wat

וַ

-

תַּשְׁחִ֥תִי

maar gij hebt het meer verdorven

מֵ

-

הֵ֖ן

dan zij

בְּ

-

כָל־

-

דְּרָכָֽיִךְ

in al uw wegen


Doch gij hebt in haar wegen niet gewandeld, noch naar haar gruwelen gedaan; het was wat gerings, een verdriet; maar gij hebt het meer verdorven dan zij, in al uw wegen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!