SV | En gij, mensenkind, profeteer en zeg: Alzo zegt de Heere HEERE, van de kinderen Ammons, en van hun smading; zo zeg: Het zwaard, het zwaard is uitgetrokken, het is ter slachting geveegd om te verdoen, om te glinsteren; |
WLC | וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם [כִּקְסֹום־ כ] (כִּקְסָם־שָׁוְא֙ ק) בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם שְׁבֻעֵ֥י שְׁבֻעֹ֖ות לָהֶ֑ם וְהֽוּא־מַזְכִּ֥יר עָוֹ֖ן לְהִתָּפֵֽשׂ׃ פ |
Trans. | 21:33 wə’atâ ḇen-’āḏām hinnāḇē’ wə’āmarətā kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH ’el-bənê ‘ammwōn wə’el-ḥerəpāṯām wə’āmarətā ḥereḇ ḥereḇ pəṯûḥâ ləṭeḇaḥ mərûṭâ ləhāḵîl ləma‘an bārāq: |
En gij, mensenkind, profeteer en zeg: Alzo zegt de Heere HEERE, van de kinderen Ammons, en van hun smading; zo zeg: Het zwaard, het zwaard is uitgetrokken, het is ter slachting geveegd om te verdoen, om te glinsteren;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En gij, mensenkind, profeteer en zeg: Alzo zegt de Heere HEERE, van de kinderen Ammons, en van hun smading; zo zeg: Het zwaard, het zwaard is uitgetrokken, het is ter slachting geveegd om te verdoen, om te glinsteren;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!