Ezechiel 36:12

SVEn Ik zal mensen op u doen wandelen, [namelijk] Mijn volk Israel, die zullen u erfelijk bezitten, en gij zult hun ter erfenis zijn, en gij zult ze voortaan niet meer beroven.
WLCוְהֹולַכְתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם אָדָ֜ם אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וִֽירֵשׁ֔וּךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְנַחֲלָ֑ה וְלֹא־תֹוסִ֥ף עֹ֖וד לְשַׁכְּלָֽם׃ ס
Trans.wəhwōlaḵətî ‘ălêḵem ’āḏām ’eṯ-‘ammî yiśərā’ēl wîrēšûḵā wəhāyîṯā lâem lənaḥălâ wəlō’-ṯwōsif ‘wōḏ ləšakəlām:

Algemeen

Zie ook: Erfenis, Testament

Aantekeningen

En Ik zal mensen op u doen wandelen, [namelijk] Mijn volk Israel, die zullen u erfelijk bezitten, en gij zult hun ter erfenis zijn, en gij zult ze voortaan niet meer beroven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הוֹלַכְתִּי֩

-

עֲלֵיכֶ֨ם

-

אָדָ֜ם

En Ik zal mensen

אֶת־

-

עַמִּ֤י

Mijn volk

יִשְׂרָאֵל֙

Israël

וִֽ

-

ירֵשׁ֔וּךָ

die zullen erfelijk bezitten

וְ

-

הָיִ֥יתָ

-

לָ

-

הֶ֖ם

-

לְ

-

נַחֲלָ֑ה

en gij zult hun ter erfenis

וְ

-

לֹא־

-

תוֹסִ֥ף

zijn, en gij zult ze voortaan niet meer

ע֖וֹד

-

לְ

-

שַׁכְּלָֽם

beroven


En Ik zal mensen op u doen wandelen, [namelijk] Mijn volk Israel, die zullen u erfelijk bezitten, en gij zult hun ter erfenis zijn, en gij zult ze voortaan niet meer beroven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!