Ezechiel 36:26

SVEn Ik zal u een nieuw hart geven, en zal een nieuwen geest geven in het binnenste van u; en Ik zal het stenen hart uit uw vlees wegnemen, en zal u een vlesen hart geven.
WLCוְנָתַתִּ֤י לָכֶם֙ לֵ֣ב חָדָ֔שׁ וְר֥וּחַ חֲדָשָׁ֖ה אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וַהֲסִ֨רֹתִ֜י אֶת־לֵ֤ב הָאֶ֙בֶן֙ מִבְּשַׂרְכֶ֔ם וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֖ם לֵ֥ב בָּשָֽׂר׃
Trans.wənāṯatî lāḵem lēḇ ḥāḏāš wərûḥa ḥăḏāšâ ’etēn bəqirəbəḵem wahăsirōṯî ’eṯ-lēḇ hā’eḇen mibəśarəḵem wənāṯatî lāḵem lēḇ bāśār:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel)
Psalm 51:12, Ezechiel 11:19

Aantekeningen

En Ik zal u een nieuw hart geven, en zal een nieuwen geest geven in het binnenste van u; en Ik zal het stenen hart uit uw vlees wegnemen, en zal u een vlesen hart geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָתַתִּ֤י

geven

לָ

-

כֶם֙

-

לֵ֣ב

hart

חָדָ֔שׁ

En Ik zal een nieuw

וְ

-

ר֥וּחַ

geest

חֲדָשָׁ֖ה

en zal een nieuwen

אֶתֵּ֣ן

geven

בְּ

-

קִרְבְּכֶ֑ם

in het binnenste

וַ

-

הֲסִ֨רֹתִ֜י

wegnemen

אֶת־

-

לֵ֤ב

hart

הָ

-

אֶ֙בֶן֙

van u; en Ik zal het stenen

מִ

-

בְּשַׂרְכֶ֔ם

uit uw vlees

וְ

-

נָתַתִּ֥י

geven

לָ

-

כֶ֖ם

-

לֵ֥ב

hart

בָּשָֽׂר

en zal een vlesen


En Ik zal u een nieuw hart geven, en zal een nieuwen geest geven in het binnenste van u; en Ik zal het stenen hart uit uw vlees wegnemen, en zal u een vlesen hart geven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!