Ezechiel 36:3

SVDaarom profeteer en zeg: Zo zegt de Heere HEERE: Daarom, omdat men u van rondom verwoest en opgeslokt heeft, opdat gij voor het overblijfsel der heidenen ten erve zoudt zijn, en gij gebracht zijt op de klapachtige lip en [in] opspraak des volks;
WLCלָכֵן֙ הִנָּבֵ֣א וְאָמַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה יַ֣עַן בְּיַ֡עַן שַׁמֹּות֩ וְשָׁאֹ֨ף אֶתְכֶ֜ם מִסָּבִ֗יב לִֽהְיֹותְכֶ֤ם מֹֽורָשָׁה֙ לִשְׁאֵרִ֣ית הַגֹּויִ֔ם וַתֵּֽעֲל֛וּ עַל־שְׂפַ֥ת לָשֹׁ֖ון וְדִבַּת־עָֽם׃
Trans.lāḵēn hinnāḇē’ wə’āmarətā kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH ya‘an bəya‘an šammwōṯ wəšā’ōf ’eṯəḵem missāḇîḇ lihəywōṯəḵem mwōrāšâ lišə’ērîṯ hagwōyim watē‘ălû ‘al-śəfaṯ lāšwōn wəḏibaṯ-‘ām:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Daarom profeteer en zeg: Zo zegt de Heere HEERE:Daarom, omdat men u van rondom verwoest en opgeslokt heeft,

opdat gij voor het overblijfsel der heidenen ten erve zoudt zijn,

en gij gebracht zijt op de klapachtige lip en in opspraak des volks;

Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵן֙

-

הִנָּבֵ֣א

Daarom profeteer

וְ

-

אָמַרְתָּ֔

en zeg

כֹּ֥ה

-

אָמַ֖ר

Zo zegt

אֲדֹנָ֣י

de Heere

יְהוִ֑ה

HEERE

יַ֣עַן

-

בְּ

-

יַ֡עַן

-

שַׁמּוֹת֩

verwoest

וְ

-

שָׁאֹ֨ף

en opgeslokt heeft

אֶתְ

-

כֶ֜ם

-

מִ

-

סָּבִ֗יב

Daarom, omdat men van rondom

לִֽ

-

הְיוֹתְכֶ֤ם

-

מֽוֹרָשָׁה֙

ten erve

לִ

-

שְׁאֵרִ֣ית

opdat gij voor het overblijfsel

הַ

-

גּוֹיִ֔ם

der heidenen

וַ

-

תֵּֽעֲל֛וּ

zoudt zijn, en gij gebracht zijt

עַל־

-

שְׂפַ֥ת

lip

לָשׁ֖וֹן

op de klapachtige

וְ

-

דִבַּת־

en opspraak

עָֽם

des volks


Daarom profeteer en zeg: Zo zegt de Heere HEERE: Daarom, omdat men u van rondom verwoest en opgeslokt heeft, opdat gij voor het overblijfsel der heidenen ten erve zoudt zijn, en gij gebracht zijt op de klapachtige lip en [in] opspraak des volks;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!