Ezechiel 8:14

SVEn Hij bracht mij tot de deur der poort van het huis des HEEREN, die naar het noorden is, en ziet, daar zaten vrouwen, bewenende den Thammuz.
WLCוַיָּבֵ֣א אֹתִ֗י אֶל־פֶּ֙תַח֙ שַׁ֣עַר בֵּית־יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר אֶל־הַצָּפֹ֑ונָה וְהִנֵּה־שָׁם֙ הַנָּשִׁ֣ים יֹֽשְׁבֹ֔ות מְבַכֹּ֖ות אֶת־הַתַּמּֽוּז׃ ס
Trans.wayyāḇē’ ’ōṯî ’el-peṯaḥ ša‘ar bêṯ-JHWH ’ăšer ’el-haṣṣāfwōnâ wəhinnēh-šām hannāšîm yōšəḇwōṯ məḇakwōṯ ’eṯ-hatammûz:

Algemeen

Zie ook: Huilen, Wenen, Noord (windstreek), Tammuz

Aantekeningen

En Hij bracht mij tot de deur der poort van het huis des HEEREN, die naar het noorden is, en ziet, daar zaten vrouwen, bewenende den Thammuz.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֵ֣א

En Hij bracht

אֹתִ֗י

-

אֶל־

-

פֶּ֙תַח֙

mij tot de deur

שַׁ֣עַר

der poort

בֵּית־

van het huis

יְהוָ֔ה

des HEEREN

אֲשֶׁ֖ר

-

אֶל־

-

הַ

-

צָּפ֑וֹנָה

die naar het noorden

וְ

-

הִנֵּה־

-

שָׁם֙

-

הַ

-

נָּשִׁ֣ים

vrouwen

יֹֽשְׁב֔וֹת

is, en ziet, daar zaten

מְבַכּ֖וֹת

bewenende

אֶת־

-

הַ

-

תַּמּֽוּז

den Thammuz


En Hij bracht mij tot de deur der poort van het huis des HEEREN, die naar het noorden is, en ziet, daar zaten vrouwen, bewenende den Thammuz.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!