Ezra 5:6

SVAfschrift des briefs, dien Thathnai, de landvoogd aan deze zijde der rivier, met Sthar-boznai, en zijn gezelschap, de Afarsechaieten, die aan deze zijde der rivier waren, aan den koning Darius zond.
WLCפַּרְשֶׁ֣גֶן אִ֠גַּרְתָּא דִּֽי־שְׁלַ֞ח תַּתְּנַ֣י ׀ פַּחַ֣ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֗ה וּשְׁתַ֤ר בֹּוזְנַי֙ וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה עַל־דָּרְיָ֖וֶשׁ מַלְכָּֽא׃
Trans.parəšeḡen ’igarətā’ dî-šəlaḥ tatənay paḥaṯ ‘ăḇar-nahărâ ûšəṯar bwōzənay ûḵənāwāṯēhh ’ăfarəsəḵāyē’ dî ba‘ăḇar nahărâ ‘al-dārəyāweš maləkā’:

Algemeen

Zie ook: Darius, Sthar-boznai, Thathnai

Aantekeningen

Afschrift des briefs, dien Thathnai, de landvoogd aan deze zijde der rivier, met Sthar-boznai, en zijn gezelschap, de Afarsechaieten, die aan deze zijde der rivier waren, aan den koning Darius zond.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פַּרְשֶׁ֣גֶן

Afschrift

אִ֠גַּרְתָּא

des briefs

דִּֽי־

-

שְׁלַ֞ח

zond

תַּתְּנַ֣י׀

dien Thathnai

פַּחַ֣ת

de landvoogd

עֲבַֽר־

aan deze zijde

נַהֲרָ֗ה

der rivier

וּ

-

שְׁתַ֤ר

-

בּוֹזְנַי֙

met Sthar-Boznai

וּ

-

כְנָ֣וָתֵ֔הּ

en zijn gezelschap

אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א

de Afarsechaïeten

דִּ֖י

-

בַּ

-

עֲבַ֣ר

die aan deze zijde

נַהֲרָ֑ה

der rivier

עַל־

waren, aan

דָּרְיָ֖וֶשׁ

Daríus

מַלְכָּֽא

den koning


Afschrift des briefs, dien Thathnai, de landvoogd aan deze zijde der rivier, met Sthar-boznai, en zijn gezelschap, de Afarsechaieten, die aan deze zijde der rivier waren, aan den koning Darius zond.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!