Filippenzen 1:14

SVEn [dat] het meerder [deel] der broederen in den Heere, door mijn banden vertrouwen gekregen hebbende, overvloediger het Woord onbevreesd durven spreken.
Steph και τους πλειονας των αδελφων εν κυριω πεποιθοτας τοις δεσμοις μου περισσοτερως τολμαν αφοβως τον λογον λαλειν
Trans.kai tous pleionas tōn adelphōn en kyriō pepoithotas tois desmois mou perissoterōs tolman aphobōs ton logon lalein

Algemeen

Zie ook: Efeziers 3:13, 1 Thessalonicensen 3:3

Aantekeningen

En [dat] het meerder [deel] der broederen in den Heere, door mijn banden vertrouwen gekregen hebbende, overvloediger het Woord onbevreesd durven spreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
τους
-
πλειονας
het meerder
των
-
αδελφων
der broederen
εν
in
κυριω
den Heere
πεποιθοτας
vertrouwen gekregen hebbende

-
τοις
-
δεσμοις
banden
μου
door mijn
περισσοτερως
overvloediger
τολμαν
durven

-
αφοβως
onbevreesd
τον
-
λογον
het Woord
λαλειν
spreken

-

En [dat] het meerder [deel] der broederen in den Heere, door mijn banden vertrouwen gekregen hebbende, overvloediger het Woord onbevreesd durven spreken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!