Filippenzen 1:28

SVEn dat gij in geen ding verschrikt wordt van degenen, die tegenstaan; hetwelk hun wel een bewijs is des verderfs, maar u der zaligheid, en dat van God.
Steph και μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις αυτοισ μεν εστιν ενδειξις απωλειας υμιν δε σωτηριας και τουτο απο θεου
Trans.kai mē ptyromenoi en mēdeni ypo tōn antikeimenōn ētis autois̱ men estin endeixis apōleias ymin de sōtērias kai touto apo theou

Aantekeningen

En dat gij in geen ding verschrikt wordt van degenen, die tegenstaan; hetwelk hun wel een bewijs is des verderfs, maar u der zaligheid, en dat van God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
μη
-
πτυρομενοι
verschrikt wordt

-
εν
dat gij in
μηδενι
geen ding
υπο
van
των
-
αντικειμενων
degenen, die tegenstaan

-
ητις
hetwelk
αυτοις
hun
μεν
wel
εστιν
is

-
ενδειξις
een bewijs
απωλειας
des verderfs
υμιν
-
δε
maar
σωτηριας
der zaligheid
και
en
τουτο
dat
απο
van
θεου
God

En dat gij in geen ding verschrikt wordt van degenen, die tegenstaan; hetwelk hun wel een bewijs is des verderfs, maar u der zaligheid, en dat van God.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!