Filippenzen 2:2

SVZo vervult mijn blijdschap, dat gij moogt eensgezind zijn, dezelfde liefde hebbende, van een gemoed [en] van een gevoelen zijnde.
Steph πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες
Trans.plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sympsychoi to en phronountes

Algemeen

Zie ook: Blij-spreuken, Eensgezindheid
Romeinen 12:16, Romeinen 15:5, 1 Corinthiers 1:10, Filippenzen 3:16, 1 Petrus 3:8

Aantekeningen

Zo vervult mijn blijdschap, dat gij moogt eensgezind zijn, dezelfde liefde hebbende, van een gemoed [en] van een gevoelen zijnde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πληρωσατε
Zo vervult

-
μου
mijn
την
-
χαραν
blijdschap
ινα
dat
το
-
αυτο
gij moogt eensgezind zijn
φρονητε
gevoelen

-
την
-
αυτην
dezelfde
αγαπην
liefde
εχοντες
hebbende

-
συμψυχοι
van een gemoed
το
-
εν
van een
φρονουντες
-

-

Zo vervult mijn blijdschap, dat gij moogt eensgezind zijn, dezelfde liefde hebbende, van een gemoed [en] van een gevoelen zijnde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!