Filippenzen 3:2

SVZiet op de honden, ziet op de kwade arbeiders, ziet op de versnijding.
Steph βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην
Trans.blepete tous kynas blepete tous kakous ergatas blepete tēn katatomēn

Algemeen

Zie ook: Besnijdenis, Honden, Schelden
Jesaja 56:10

Aantekeningen

Ziet op de honden, ziet op de kwade arbeiders, ziet op de versnijding.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

βλεπετε
Ziet

-
τους
-
κυνας
op de honden
βλεπετε
ziet

-
τους
-
κακους
op de kwade
εργατας
arbeiders
βλεπετε
ziet

-
την
-
κατατομην
op de versnijding

Ziet op de honden, ziet op de kwade arbeiders, ziet op de versnijding.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!