Filippenzen 3:3

SVWant wij zijn de besnijding, wij, die God in den Geest dienen, en in Christus Jezus roemen, en niet in het vlees betrouwen.
Steph ημεις γαρ εσμεν η περιτομη οι πνευματι θεω λατρευοντες και καυχωμενοι εν χριστω ιησου και ουκ εν σαρκι πεποιθοτες
Trans.ēmeis gar esmen ē peritomē oi pneumati theō latreuontes kai kauchōmenoi en christō iēsou kai ouk en sarki pepoithotes

Algemeen

Zie ook: Besnijdenis, Doop, Jezus Christus
Deuteronomium 10:16, Deuteronomium 30:6, Jeremia 4:4, Johannes 4:24, Romeinen 2:29, Colossenzen 2:11

Aantekeningen

Want wij zijn de besnijding, wij, die God in den Geest dienen, en in Christus Jezus roemen, en niet in het vlees betrouwen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ημεις
wij
γαρ
Want
εσμεν
zijn

-
η
wij, die
περιτομη
de besnijding
οι
-
πνευματι
in den Geest
θεου
God
λατρευοντες
dienen

-
και
en
καυχωμενοι
roemen

-
εν
in
χριστω
Christus
ιησου
Jezus
και
en
ουκ
niet
εν
in
σαρκι
het vlees
πεποιθοτες
betrouwen

-

Want wij zijn de besnijding, wij, die God in den Geest dienen, en in Christus Jezus roemen, en niet in het vlees betrouwen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!