Galaten 2:14

SVMaar als ik zag, dat zij niet recht wandelden naar de waarheid van het Evangelie, zeide ik tot Petrus in aller tegenwoordigheid: Indien gij, die een Jood zijt, naar heidense wijze leeft, en niet naar Joodse wijze, waarom noodzaakt gij de heidenen naar de Joodse wijze te leven?
Steph αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζησ και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν
Trans.all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō petrō emprosthen pantōn ei sy ioudaios yparchōn ethnikōs zēs̱ kai ouk ioudaikōs ti ta ethnē anankazeis ioudaizein

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Jood, Joden, Petrus
Handelingen 10:28

Aantekeningen

Maar als ik zag, dat zij niet recht wandelden naar de waarheid van het Evangelie, zeide ik tot Petrus in aller tegenwoordigheid: Indien gij, die een Jood zijt, naar heidense wijze leeft, en niet naar Joodse wijze, waarom noodzaakt gij de heidenen naar de Joodse wijze te leven?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλ
Maar
οτε
als
ειδον
ik zag

-
οτι
dat
ουκ
zij niet
ορθοποδουσιν
recht wandelden

-
προς
naar
την
-
αληθειαν
de waarheid
του
-
ευαγγελιου
van het Evangelie
ειπον
zeide ik

-
τω
-
πετρω
tot Petrus
εμπροσθεν
tegenwoordigheid
παντων
in aller
ει
Indien
συ
gij
ιουδαιος
die een Jood
υπαρχων
zijt

-
εθνικως
naar heidense wijze
ζης
leeft

-
και
en
ουκ
niet
ιουδαικως
naar Joodse wijze
τι
waarom
τα
-
εθνη
de heidenen
αναγκαζεις
noodzaakt gij

-
ιουδαιζειν
naar de Joodse wijze te leven

-

Maar als ik zag, dat zij niet recht wandelden naar de waarheid van het Evangelie, zeide ik tot Petrus in aller tegenwoordigheid: Indien gij, die een Jood zijt, naar heidense wijze leeft, en niet naar Joodse wijze, waarom noodzaakt gij de heidenen naar de Joodse wijze te leven?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!