Galaten 3:1

SVO gij uitzinnige Galaten, wie heeft u betoverd, dat gij der waarheid niet zoudt gehoorzaam zijn; denwelken Jezus Christus voor de ogen te voren geschilderd is geweest, onder u gekruist zijnde?
Steph ω ανοητοι γαλαται τις υμας εβασκανεν τη αληθεια μη πειθεσθαι οις κατ οφθαλμους ιησους χριστος προεγραφη εν υμιν εσταυρωμενος
Trans.ō anoētoi galatai tis ymas ebaskanen tē alētheia mē peithesthai ois kat ophthalmous iēsous christos proegraphē en ymin estaurōmenos

Algemeen

Zie ook: Galatie, Jezus Christus
Galaten 5:7


Aantekeningen

O gij uitzinnige Galaten, wie heeft u betoverd, dat gij der waarheid niet zoudt gehoorzaam zijn; denwelken Jezus Christus voor de ogen te voren geschilderd is geweest, onder u gekruist zijnde?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ω

O

ανοητοι
gij uitzinnige
γαλαται
Galaten
τις
wie
υμας
heeft
εβασκανεν
betoverd

-

τη

dat

αληθεια

gij der waarheid

μη
niet
πειθεσθαι
zoudt gehoorzaam zijn

-
οις
denwelken
κατ
voor
οφθαλμους
de ogen
ιησους
Jezus
χριστος
Christus
προεγραφη
te voren geschilderd is geweest

-
εν
onder

υμιν

u

εσταυρωμενος
gekruist zijnde

-

O gij uitzinnige Galaten, wie heeft u betoverd, dat gij der waarheid niet zoudt gehoorzaam zijn; denwelken Jezus Christus voor de ogen te voren geschilderd is geweest, onder u gekruist zijnde?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!