Galaten 5:13

SVWant gij zijt tot vrijheid geroepen, broeders, alleenlijk [gebruikt] de vrijheid niet tot een oorzaak voor het vlees; maar dient elkander door de liefde.
Steph υμεις γαρ επ ελευθερια εκληθητε αδελφοι μονον μη την ελευθεριαν εις αφορμην τη σαρκι αλλα δια της αγαπης δουλευετε αλληλοις
Trans.ymeis gar ep eleutheria eklēthēte adelphoi monon mē tēn eleutherian eis aphormēn tē sarki alla dia tēs agapēs douleuete allēlois

Algemeen

Zie ook: 1 Corinthiers 8:9, 1 Petrus 2:16, Judas 1:4

Aantekeningen

Want gij zijt tot vrijheid geroepen, broeders, alleenlijk [gebruikt] de vrijheid niet tot een oorzaak voor het vlees; maar dient elkander door de liefde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

υμεις
gij
γαρ
Want
επ
zijt tot
ελευθερια
vrijheid
εκληθητε
geroepen

-
αδελφοι
broeders
μονον
alleenlijk
μη
niet
την
-
ελευθεριαν
de vrijheid
εις
tot
αφορμην
een oorzaak
τη
-
σαρκι
voor het vlees
αλλα
maar
δια
door
της
-
αγαπης
de liefde
δουλευετε
dient

-
αλληλοις
elkander

Want gij zijt tot vrijheid geroepen, broeders, alleenlijk [gebruikt] de vrijheid niet tot een oorzaak voor het vlees; maar dient elkander door de liefde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!