Genesis 12:11

SVEn het geschiedde, als hij naderde, om in Egypte te komen, dat hij zeide tot Sarai, zijn huisvrouw: Zie toch, ik weet, dat gij een vrouw zijt, schoon van aangezicht.
WLCוַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יב לָבֹ֣וא מִצְרָ֑יְמָה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׂרַ֣י אִשְׁתֹּ֔ו הִנֵּה־נָ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִשָּׁ֥ה יְפַת־מַרְאֶ֖ה אָֽתְּ׃
Trans.wayəhî ka’ăšer hiqərîḇ lāḇwō’ miṣərāyəmâ wayyō’mer ’el-śāray ’išətwō hinnēh-nā’ yāḏa‘ətî kî ’iššâ yəfaṯ-marə’eh ’ātə:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Egypte, Sara, Schoonheid (v. vrouwen)

Aantekeningen

En het geschiedde, als hij naderde, om in Egypte te komen, dat hij zeide tot Sarai, zijn huisvrouw: Zie toch, ik weet, dat gij een vrouw zijt, schoon van aangezicht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֕י

En het geschiedde

כַּ

-

אֲשֶׁ֥ר

als

הִקְרִ֖יב

hij naderde

לָ

-

ב֣וֹא

te komen

מִצְרָ֑יְמָה

om in Egypte

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

dat hij zeide

אֶל־

tot

שָׂרַ֣י

Sarai

אִשְׁתּ֔וֹ

zijn huisvrouw

הִנֵּה־

Zie

נָ֣א

toch

יָדַ֔עְתִּי

ik weet

כִּ֛י

dat

אִשָּׁ֥ה

een vrouw

יְפַת־

zijt, schoon

מַרְאֶ֖ה

van aangezicht

אָֽתְּ

gij


En het geschiedde, als hij naderde, om in Egypte te komen, dat hij zeide tot Sarai, zijn huisvrouw: Zie toch, ik weet, dat gij een vrouw zijt, schoon van aangezicht.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!