SV | En het geschiedde, als Abram in Egypte kwam, dat de Egyptenaars deze vrouw zagen, dat zij zeer schoon was. |
WLC | וַיְהִ֕י כְּבֹ֥וא אַבְרָ֖ם מִצְרָ֑יְמָה וַיִּרְא֤וּ הַמִּצְרִים֙ אֶת־הָ֣אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יָפָ֥ה הִ֖וא מְאֹֽד׃ |
Trans. | wayəhî kəḇwō’ ’aḇərām miṣərāyəmâ wayyirə’û hammiṣərîm ’eṯ-hā’iššâ kî-yāfâ hiw’ mə’ōḏ: |
En het geschiedde, als Abram in Egypte kwam,
dat de Egyptenaars deze vrouw zagen, dat zij zeer schoon was.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En het geschiedde, als Abram in Egypte kwam, dat de Egyptenaars deze vrouw zagen, dat zij zeer schoon was.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!