Genesis 17:15

SVNog zeide God tot Abraham: Gij zult den naam van uw huisvrouw Sarai, niet Sarai noemen; maar haar naam zal zijn Sara.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃
Trans.wayyō’mer ’ĕlōhîm ’el-’aḇərâām śāray ’išətəḵā lō’-ṯiqərā’ ’eṯ-šəmāh śārāy kî śārâ šəmāh:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Naam (verandering van), Sara

Aantekeningen

Nog zeide God tot Abraham: Gij zult den naam van uw huisvrouw Sarai, niet Sarai noemen; maar haar naam zal zijn Sara.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Nog zeide

אֱלֹהִים֙

God

אֶל־

tot

אַבְרָהָ֔ם

Abraham

שָׂרַ֣י

Sarai

אִשְׁתְּךָ֔

van uw huisvrouw

לֹא־

niet

תִקְרָ֥א

noemen

אֶת־

-

שְׁמָ֖הּ

Gij zult den naam

שָׂרָ֑י

Sarai

כִּ֥י

maar

שָׂרָ֖ה

zal zijn Sara

שְׁמָֽהּ

haar naam


Nog zeide God tot Abraham: Gij zult den naam van uw huisvrouw Sarai, niet Sarai noemen; maar haar naam zal zijn Sara.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!