Genesis 18:21

SVZal Ik nu afgaan en bezien, of zij naar hun geroep, dat tot Mij gekomen is, het uiterste gedaan hebben, en zo niet, Ik zal het weten.
WLCאֵֽרֲדָה־נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה הַכְּצַעֲקָתָ֛הּ הַבָּ֥אָה אֵלַ֖י עָשׂ֣וּ ׀ כָּלָ֑ה וְאִם־לֹ֖א אֵדָֽעָה׃
Trans.’ērăḏâ-nnā’ wə’erə’eh hakəṣa‘ăqāṯāh habā’â ’ēlay ‘āśû kālâ wə’im-lō’ ’ēḏā‘â:

Aantekeningen

Zal Ik nu afgaan en bezien, of zij naar hun geroep, dat tot Mij gekomen is, het uiterste gedaan hebben, en zo niet, Ik zal het weten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֵֽרֲדָה־

afgaan

נָּ֣א

Zal Ik nu

וְ

-

אֶרְאֶ֔ה

en bezien

הַ

-

כְּ

-

צַעֲקָתָ֛הּ

of zij naar hun geroep

הַ

-

בָּ֥אָה

Mij gekomen is

אֵלַ֖י

dat tot

עָשׂ֣וּ׀

gedaan hebben

כָּלָ֑ה

het uiterste

וְ

-

אִם־

en zo

לֹ֖א

niet

אֵדָֽעָה

Ik zal het weten


Zal Ik nu afgaan en bezien, of zij naar hun geroep, dat tot Mij gekomen is, het uiterste gedaan hebben, en zo niet, Ik zal het weten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!