Genesis 1:24

SVEn God zeide: De aarde brenge levende zielen voort, naar haar aard, vee, en kruipend, en wild gedierte der aarde, naar zijn aard! En het was alzo.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תֹּוצֵ֨א הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ חַיָּה֙ לְמִינָ֔הּ בְּהֵמָ֥ה וָרֶ֛מֶשׂ וְחַֽיְתֹו־אֶ֖רֶץ לְמִינָ֑הּ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
Trans.wayyō’mer ’ĕlōhîm twōṣē’ hā’āreṣ nefeš ḥayyâ ləmînāh bəhēmâ wāremeś wəḥayəṯwō-’ereṣ ləmînāh wayəhî-ḵēn:

Aantekeningen

En God zeide: De aarde brenge levende zielen voort, naar haar aard, vee, en kruipend, en wild gedierte der aarde, naar zijn aard! En het was alzo.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

zeide

אֱלֹהִ֗ים

En God

תּוֹצֵ֨א

brenge

הָ

-

אָ֜רֶץ

De aarde

נֶ֤פֶשׁ

zielen

חַיָּה֙

levende

לְ

-

מִינָ֔הּ

naar haar aard

בְּהֵמָ֥ה

vee

וָ

-

רֶ֛מֶשׂ

en kruipend

וְ

-

חַֽיְתוֹ־

en wild gedierte

אֶ֖רֶץ

der aarde

לְ

-

מִינָ֑הּ

naar zijn aard

וַֽ

-

יְהִי־

En het was

כֵֽן

alzo


En God zeide: De aarde brenge levende zielen voort, naar haar aard, vee, en kruipend, en wild gedierte der aarde, naar zijn aard! En het was alzo.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!