Genesis 1:6

ABEn God zei: Er komt een uitspansel in het midden van de wateren en dat maakt scheiding tussen wateren en wateren!
SVEn God zeide: Daar zij een uitspansel in het midden der wateren; en dat make scheiding tussen wateren en wateren!
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּתֹ֣וךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃
Trans.wayyō’mer ’ĕlōhîm yəhî rāqî‘a bəṯwōḵə hammāyim wîhî maḇədîl bên mayim lāmāyim:

Algemeen

Zie ook: Psalm 33:6, Psalm 104:2, Psalm 136:5, Spreuken 8:28, Jesaja 42:5, Jeremia 10:12, Jeremia 51:15

Aantekeningen

En God zeide: Daar zij een uitspansel in het midden der wateren; en dat make scheiding tussen wateren en wateren!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

יֹּ֣אמֶר

zeide

אֱלֹהִ֔ים

God

יְהִ֥י

daar zij

רָקִ֖יעַ

een uitspansel

בְּ

in

ת֣וֹךְ

het midden

הַ

der

מָּ֑יִם

wateren

וִ

en

יהִ֣י

dat make

מַבְדִּ֔יל

scheiding

בֵּ֥ין

tussen

מַ֖יִם

wateren

לָ

en de

מָֽיִם

wateren


En God zeide: Daar zij een uitspansel in het midden der wateren; en dat make scheiding tussen wateren en wateren!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!