Genesis 22:14

ABEn Abraham gaf die plaats de naam: De HEER zal het voorzien!Daarom wordt tot op vandaag gezegd: Op de berg voorziet de HEER!
SVEn Abraham noemde den naam van die plaats: De HEERE zal het voorzien! Waarom heden ten dage gezegd wordt: Op den berg des HEEREN zal het voorzien worden!
WLCוַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיֹּ֔ום בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃
Trans.wayyiqərā’ ’aḇərâām šēm-hammāqwōm hahû’ JHWH yirə’eh ’ăšer yē’āmēr hayywōm bəhar JHWH yērā’eh:

Algemeen

Zie ook: Abraham, JHWH-jireh, Moriah (berg)

Aantekeningen

En Abraham noemde den naam van die plaats: De HEERE zal het voorzien!
Waarom heden ten dage gezegd wordt: Op den berg des HEEREN zal het voorzien worden!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֧א

noemde

אַבְרָהָ֛ם

En Abraham

שֵֽׁם־

den naam

הַ

-

מָּק֥וֹם

plaats

הַ

-

ה֖וּא

van die

יְהוָ֣ה׀

des HEEREN

יִרְאֶ֑ה

zal het voorzien worden

אֲשֶׁר֙

Waarom

יֵאָמֵ֣ר

gezegd wordt

הַ

-

יּ֔וֹם

heden ten dage

בְּ

-

הַ֥ר

Op den berg

יְהוָ֖ה

-

יֵרָאֶֽה

-


En Abraham noemde den naam van die plaats: De HEERE zal het voorzien!
Waarom heden ten dage gezegd wordt: Op den berg des HEEREN zal het voorzien worden!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!