Genesis 22:6

ABEn Abraham nam het hout voor het offer en legde het op Izak, zijn zoon; en hij nam het vuur en het mes in zijn hand, en zij beiden gingen samen.
SVEn Abraham nam het hout des brandoffers, en legde het op Izak, zijn zoon; en hij nam het vuur en het mes in zijn hand, en zij beiden gingen samen.
WLCוַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֲצֵ֣י הָעֹלָ֗ה וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־יִצְחָ֣ק בְּנֹ֔ו וַיִּקַּ֣ח בְּיָדֹ֔ו אֶת־הָאֵ֖שׁ וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת וַיֵּלְכ֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם יַחְדָּֽו׃
Trans.wayyiqqaḥ ’aḇərâām ’eṯ-‘ăṣê hā‘ōlâ wayyāśem ‘al-yiṣəḥāq bənwō wayyiqqaḥ bəyāḏwō ’eṯ-hā’ēš wə’eṯ-hamma’ăḵeleṯ wayyēləḵû šənêhem yaḥədāw:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Brandoffer, Hand (lichaamsdeel), Izaak, Izak, Mes

Aantekeningen

En Abraham nam het hout des brandoffers, en legde het op Izak, zijn zoon; en hij nam het vuur en het mes in zijn hand, en zij beiden gingen samen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקַּ֨ח

nam

אַבְרָהָ֜ם

En Abraham

אֶת־

-

עֲצֵ֣י

het hout

הָ

-

עֹלָ֗ה

des brandoffers

וַ

-

יָּ֙שֶׂם֙

en legde

עַל־

het op

יִצְחָ֣ק

Izak

בְּנ֔וֹ

zijn zoon

וַ

-

יִּקַּ֣ח

en hij nam

בְּ

-

יָד֔וֹ

in zijn hand

אֶת־

-

הָ

-

אֵ֖שׁ

het vuur

וְ

-

אֶת־

-

הַֽ

-

מַּאֲכֶ֑לֶת

en het mes

וַ

-

יֵּלְכ֥וּ

-

שְׁנֵיהֶ֖ם

en zij beiden

יַחְדָּֽו

samen


En Abraham nam het hout des brandoffers, en legde het op Izak, zijn zoon; en hij nam het vuur en het mes in zijn hand, en zij beiden gingen samen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!