Genesis 24:42

SVEn ik kwam heden aan de fontein; en ik zeide: O, HEERE! God van mijn heer Abraham! zo Gij nu mijn weg voorspoedig maken zult, op welken ik ga;
WLCוָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
Trans.wā’āḇō’ hayywōm ’el-hā‘āyin wā’ōmar JHWH ’ĕlōhê ’ăḏōnî ’aḇərâām ’im-yešəḵā-nnā’ maṣəlîḥa darəkî ’ăšer ’ānōḵî hōlēḵə ‘āleyhā:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Bron, fontein

Aantekeningen

En ik kwam heden aan de fontein; en ik zeide: O, HEERE! God van mijn heer Abraham! zo Gij nu mijn weg voorspoedig maken zult, op welken ik ga;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אָבֹ֥א

En ik kwam

הַ

-

יּ֖וֹם

heden

אֶל־

aan

הָ

-

עָ֑יִן

de fontein

וָ

-

אֹמַ֗ר

en ik zeide

יְהוָה֙

O, HEERE

אֱלֹהֵי֙

God

אֲדֹנִ֣י

van mijn heer

אַבְרָהָ֔ם

Abraham

אִם־

zo

יֶשְׁךָ־

Gij

נָּא֙

nu

מַצְלִ֣יחַ

voorspoedig maken zult

דַּרְכִּ֔י

mijn weg

אֲשֶׁ֥ר

welke

אָנֹכִ֖י

ik

הֹלֵ֥ךְ

ga

עָלֶֽיהָ

op


En ik kwam heden aan de fontein; en ik zeide: O, HEERE! God van mijn heer Abraham! zo Gij nu mijn weg voorspoedig maken zult, op welken ik ga;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!