Genesis 24:53

SVEn de knecht langde voort zilveren kleinoden, en gouden kleinoden, en klederen, en hij gaf die aan Rebekka; hij gaf ook aan haar broeder en haar moeder kostelijkheden.
WLCוַיֹּוצֵ֨א הָעֶ֜בֶד כְּלֵי־כֶ֨סֶף וּכְלֵ֤י זָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיִּתֵּ֖ן לְרִבְקָ֑ה וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת נָתַ֥ן לְאָחִ֖יהָ וּלְאִמָּֽהּ׃
Trans.wayywōṣē’ hā‘eḇeḏ kəlê-ḵesef ûḵəlê zâāḇ ûḇəḡāḏîm wayyitēn ləriḇəqâ ûmiḡədānōṯ nāṯan lə’āḥîhā ûlə’immāh:

Algemeen

Zie ook: Goud, Kleding, Moeder, Rebekka, Zilver

Aantekeningen

En de knecht langde voort zilveren kleinoden, en gouden kleinoden, en klederen, en hij gaf die aan Rebekka; hij gaf ook aan haar broeder en haar moeder kostelijkheden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יּוֹצֵ֨א

langde voort

הָ

-

עֶ֜בֶד

En de knecht

כְּלֵי־

kleinoden

כֶ֨סֶף

zilveren

וּ

-

כְלֵ֤י

kleinoden

זָהָב֙

en gouden

וּ

-

בְגָדִ֔ים

en klederen

וַ

-

יִּתֵּ֖ן

en hij gaf

לְ

-

רִבְקָ֑ה

die aan Rebekka

וּ

-

מִ֨גְדָּנֹ֔ת

kostelijkheden

נָתַ֥ן

hij gaf

לְ

-

אָחִ֖יהָ

ook aan haar broeder

וּ

-

לְ

-

אִמָּֽהּ

en haar moeder


En de knecht langde voort zilveren kleinoden, en gouden kleinoden, en klederen, en hij gaf die aan Rebekka; hij gaf ook aan haar broeder en haar moeder kostelijkheden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!