Genesis 24:9

SVToen legde de knecht zijn hand onder de heup van Abraham, zijn heer, en hij zwoer hem over deze zaak.
WLCוַיָּ֤שֶׂם הָעֶ֙בֶד֙ אֶת־יָדֹ֔ו תַּ֛חַת יֶ֥רֶךְ אַבְרָהָ֖ם אֲדֹנָ֑יו וַיִּשָּׁ֣בַֽע לֹ֔ו עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃
Trans.wayyāśem hā‘eḇeḏ ’eṯ-yāḏwō taḥaṯ yereḵə ’aḇərâām ’ăḏōnāyw wayyiššāḇa‘ lwō ‘al-hadāḇār hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Hand (lichaamsdeel), Heup, Lenden, Pluralis intensivus, pluralis majestatis

Aantekeningen

Toen legde de knecht zijn hand onder de heup van Abraham, zijn heer, en hij zwoer hem over deze zaak.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֤שֶׂם

Toen legde

הָ

-

עֶ֙בֶד֙

de knecht

אֶת־

-

יָד֔וֹ

zijn hand

תַּ֛חַת

onder

יֶ֥רֶךְ

de heup

אַבְרָהָ֖ם

van Abraham

אֲדֹנָ֑יו

zijn heer

וַ

-

יִּשָּׁ֣בַֽע

en hij zwoer

ל֔

-

וֹ

-

עַל־

hem over

הַ

-

דָּבָ֖ר

zaak

הַ

-

זֶּֽה

deze


Toen legde de knecht zijn hand onder de heup van Abraham, zijn heer, en hij zwoer hem over deze zaak.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!